Search In this Thesis
   Search In this Thesis  
العنوان
سياق الموقف في رواية ”پنجـره” (النافذة) للكاتبة فهیمه رحیمی:
المؤلف
محمد ، آية عبد الحكيم كامل
هيئة الاعداد
باحث / آية عبد الحكيم كامل محمد
مشرف / شيرين عبد النعيم حسنين
مشرف / خالد محمد إبراهيم سلامة
مناقش / محمد نوالدين عبد المنعم
مناقش / شيرين خيرى
تاريخ النشر
2024
عدد الصفحات
481ص.:
اللغة
العربية
الدرجة
ماجستير
التخصص
الأدب والنظرية الأدبية
تاريخ الإجازة
1/1/2024
مكان الإجازة
جامعة عين شمس - كلية الآداب - قسم اللغات الشرقية وآدابها - شعبة اللغة الفارسية
الفهرس
يوجد فقط 14 صفحة متاحة للعرض العام

from 481

from 481

المستخلص

يتناول البحث دراسة سياق الموقف الذي هو أحد أنواع النظرية السياقية، تطبيقًا على الرواية الفارسية ”پنجره” للكاتبة الإيرانية فهيمه رحيمى مع ترجمة الرواية كاملة إلى اللغة العربية.
وكان من الأحرى أن تُفتتح الرسالة بتمهيد يبدأ بتعريف السياق لغة واصطلاحًا، ثم التعريف بالنظرية السياقية وأنواعها؛ السياق اللغوي وسياق الموقف، والتطرق إلى المحاور المهتم بدراستها كل نوع. والانتقال إلى التعريف بفهيمه رحيمى وأهم أعمالها ومكانتها على الساحة الإيرانية وأسلوبها الأدبي. ثم التعريف برواية ”پنجره” ومضامينها وشخصياتها.
ثم تطرق البحث إلى دراسة السياق الاجتماعي وتعريف الدلالة الاجتماعية وتوظيفها في دراسة زمان الحدث اللغوي ودراسة لغة الحوار والألفاظ والأسلوب، وكذلك دلالة الأحداث الكلامية. ثم دراسة السلوك الحركي المتمثل في الأفعال والأسماء المعبرة عن نظرات العين، وإيماءة الابتسامة، وحركة الرأس.
ويواصل البحث دراسة السياق الثقافي وتعريف الدلالة الثقافية من خلال دراسة السياق الثقافي للألفاظ وكذلك التعبيرات الثقافية وانعكاس ذلك على الترجمة إلى العربية، واستخدام التعريب والترجمة الإبداعية، ودراسة ثقافة المجتمع المتمثلة في العقائد، والمذاهب، وقومية المجتمع، وتحديد مستوى ثقافة الأفراد.
ويتوالى البحث حتى دراسة السياق النفسي وتأثيره في اختلاف دلالة الأفعال والأسماء واستنتاج دلالات مختلفة لأسلوبي التعجب والاستفهام. ومن ثم دراسة السياق العاطفي وتأثيره في درجات الانفعال من حيث المبالغة والاعتدال تطبيقًا على الألفاظ الفارسية، وكذلك دوره في توسيع المعنى العاطفي للألفاظ.
وهكذا تهدف هذه الدراسة إلى إلقاء الضوء على أهمية السياق في تحديد الدلالة للألفاظ ودوره في تعدد الدلالات للفظ الواحد وتناقض بعضها أحيانًا في سياقات مختلفة. والدور الفعال للسياق أثناء الترجمة.
لذلك سلكت الدراسة المنهج السياقي، من خلال دراسة الألفاظ وتحليلها اللغوي في إطار السياق الواردة فيه. واستنتاج الدلالات المختلفة لكل لفظ.