Search In this Thesis
   Search In this Thesis  
العنوان
Los culturemas en la traducción de Alberto Canto García y Álvaro Abella de El Arca de Noé de Khaled Al Khamissi : Los culturemas en la traducción de Alberto Canto García y Álvaro Abella de El Arca de Noé de Khaled Al Khamissi
المؤلف
Mayada Hany Elsayed Elkayal،
هيئة الاعداد
باحث / Mayada Hany Elsayed Elkayal
مشرف / Aliaa Abd ElAziz
مشرف / Yasm?n Hosny
باحث / Mayada Hany Elsayed Elkayal
الموضوع
Translation procedures
تاريخ النشر
2022.
عدد الصفحات
138 p. :
اللغة
الإسبانية
الدرجة
ماجستير
التخصص
اللغة واللسانيات
تاريخ الإجازة
1/1/2022
مكان الإجازة
جامعة القاهرة - كلية الآداب - Lengua y Literatura Hisp?nicas
الفهرس
Only 14 pages are availabe for public view

from 150

from 150

Abstract

The present work focuses on the translation analysis of an Arabic novel entitled: El Arca de Noé by Khaled Al Khamissi, in its translation into Spanish by Alberto Canto García and Álvaro Abella in 2014. The analysis of this translation will be carried out using Peter Newmark’s translation procedures, comparing the Culturemes of the source text with the solutions selected by the translators in the target text.