Search In this Thesis
   Search In this Thesis  
العنوان
Quête identitaire et dramaturgie dans
le quatuor Le Sang des promesses :
المؤلف
Saleh, Maher Abd El-Hamid Mohamed.
هيئة الاعداد
باحث / ماهر عبد الحميد محمد صالح
مشرف / نديه ابراهيم عارف
مشرف / فاطمة محمود نصر
مشرف / الفت احمد ابو سربع
الموضوع
French literature. French plays.
تاريخ النشر
2022.
عدد الصفحات
238 p. :
اللغة
الفرنسية
الدرجة
الدكتوراه
التخصص
اللغة واللسانيات
تاريخ الإجازة
14/11/2022
مكان الإجازة
جامعة طنطا - كلية الاداب - اللغة الفرنسية
الفهرس
Only 14 pages are availabe for public view

from 248

from 248

Abstract

Mouawad occupe une place importante dans le paysage du théâtre francophone. Son oeuvre trouve sa place dans le giron de l’écriture migrante. Ayant vécu la guerre civile libanaise, Wajdi Mouawad a dû, à l’âge de huit ans, émigrer avec sa famille en France, puis au Québec. Ce parcours n’a pas été sans laisser de marques. Son écriture témoigne de la blessure qu’a générée son déracinement. Toutes les pièces de Mouawad, mettent en scène des personnages en crise identitaire, tourmentés par un passé troublé. Mouawad a utilisé la dramaturgie pour répondre à ses réflexions identitaires. Notre étude essaie de répondre à la problématique suivante : comment Wajdi Mouawad s’est-il servi de l’art dramaturgique pour mener sa recherche d’identité perdue à cause de la guerre civile. Notre choix porte sur le quatuor Le Sang des promesses : Littoral, Incendies, Forêts et Ciels. Ces quatre pièces expriment les ravages de la guerre et le déchirement de l’exil. La présente recherche étudie la quête identitaire et dramaturgie dans ce quatuor. Elle est divisée en cinq chapitres : le premier intitulé Caractéristiques formelles de l’écriture dramaturgique dans le Quatuor Le Sang des promesses. Ce chapitre analyse comment Mouawad a utilisé la structure dramaturgique pour exprimer ses idées de la crise identitaire. Le deuxième chapitre porte le titre Perte et séparation des personnages : quête identitaire. Il révèle les crises de l’identité des personnages mouawadiens. Troisième chapitre : chronographie et topographie relatives à la nostalgie de Mouawad. L’étude dans ce chapitre porte sur comment Mouawad s’est servi du temps et de l’espace pour exprimer sa nostalgie à son pays natale (Le Liban). Pour le quatrième chapitre : Langue au théâtre de Wajdi Mouawad : moyen de communication. Ce chapitre étudie les nouvelles formes de langage : langue migrante, langage poétique, langage corporel et silence. Quant au cinquième et dernier chapitre qui porte sur Quête identitaire et politisation dans l’oeuvre Mouawadienne expose toutes les aspects politiques de textes dramaturgies mouawadiens.