Search In this Thesis
   Search In this Thesis  
العنوان
المخبرا الفصيح الجامع لفوائد مسند البخارى الصحيح /
المؤلف
الجراي، خليفة فرج مفتاح.
هيئة الاعداد
باحث / خليفة فرج الجراوى
مشرف / السيد عبد المقصود جعفر
مناقش / عبد الحكيم محمد حسنين
مناقش / السيد عبد المقصود جعفر
الموضوع
البخارى.
تاريخ النشر
2015.
عدد الصفحات
602 ص. ;
اللغة
العربية
الدرجة
ماجستير
التخصص
التاريخ
تاريخ الإجازة
1/1/2015
مكان الإجازة
جامعة بنها - كلية الاداب - تاريخ
الفهرس
يوجد فقط 14 صفحة متاحة للعرض العام

from 32

from 32

المستخلص

الرسالة هي دراسة وتحقيق مخطوط اسمه ”المخبر الفصيح الجامع لفوائد مسند البخاري الصحيح” لابن التين الصفاقسي.
وهذا المخطوط عبارة عن شرح على أصح كتب الحديث ”صحيح البخاري” وهو من شروح القرن السابع الهجري (611هـ) ويشمل المخطوط الذي قمت بدراسته وتحقيقه كتاب الصلاة، وكتاب الجنائز، وكتاب الزكاة،ومؤلفه هو علم من أعلام المغرب العربي من مدينة صفاقس التونسية، فقيه مالكي، ومحدث، جمع في شرحه بين الفقه وأصول الحديث. توفي سنة (611هـ).وكان عملي في تحقيق هذا المخطوط كما يلي :للتحقيق العلمي أصول متبعة، وآداب مرعيَّة، ومنهـج علمي، يتحتـم على الباحـث الالتزام به ليكون البحث عملا علميا منضبطا يؤتي ثماره المرجوة بإذن الله، وقد سرت في تحقيق هذا الكتاب على الخطوات الآتية :1ـ نسخ النص من الأصل وفق القواعد الإملائية الحديثة، لإظهار النص على صورته التي أرادها المؤلف - رحمه الله- مراعياً في ذلك وضع علامات الترقيم، في موضعها المناسب ماأمكن، مع ضبط بعض الكلمات التي ربما تُشكل على القارئ الكريم في فهم النص.
2ـ بما أن المخطوط الذي حققته لا توجد منه إلا نسخة واحدة، وهي التي اعتمدتها في التحقيق فإنني ألجأ في بعض الأحيان ـ خاصة إذا كان النص منقولاـ لتصويب خطأ، أو استدراك سقط من المصادر التي نقل عنها ابن التين، أو الكتب التي نقلت عن ابن التين، أو الكتب التي وردت فيها المسألة، وأشير إلى ذلك في الهامش.
3ـ قمت بضبط الحديث أعلى الشرح، وترقيمه حسب الترقيم الموجود في نسخة محمد فؤاد عبدالباقي؛ لأن ترقيمها هو المشهور المعتمد غالبا كما في فتح الباري حتى يمكن الرجوع إليه ووضعت الترقيم بين معكوفين.4ـ كتبت نص الحديث بالرواية التي اعتمدها المؤلف، وهي رواية أبي ّذر الهروي كما هو في الأصل.
5ـ وضعت المتن بين هلالين، وفصلت بينه وبين الشرح بخط أفقي تمييزاً له عن الشرح.
6ـ وضعت عبارات الحديث المجزأة التي يقوم المؤلف بشرحها بين هلالين، وبخط أكبر من خط الشرح لتمييز عبارات الحديث عن الشرح.
7ـ وثَقت المعلومات والنقولات سواء الفقهية،أو الحديثية، أو اللغوية، أو الأدبية، وربطتها بمصادرها قدر الإمكان ، وإلا فمن أمهات الكتب إن كانت موجودة بها.
8ـ صوَّبت ما فيه تصحيف أو تحريف في الهامش وتركته كما هو في النص.9ـ قمت بتوضيح بعض المفردات، والألفاظ الغريبة، من كتب اللغة، والتعليق على بعض المسائل وتوضيحها أكثر إن احتاجت لذلك في الهامش.10ـ اجتهدت في تتبع تعقبات العلماء على ابن التين في بعض المسائل، وأشرت إليها في الهامش على نفس المسألة.11ـ عرَّفت ببعض المصطلحات الفقهية، والنحوية، والبلاغية، والطوائف، والأماكن من مصادرها.12ـ ترجمت للأعلام إلا الخلفاء الأربعة والأئمة الأربعة وذلك لشهرتهم،ولما كان المؤلف يترجم أحيانا لراوي الحديث فإنني أكتفي بترجمته وأشير في الهامش إلى بعض كتب التراجم التي ترجمت لهذا الراوي.13ـ خرجت الآيات القرآنية التي وردت في النص، فذكرت رقم الآية، ونسبتها إلى سورتها وضبطها تبعاً لقراءة حفص عن عاصم.14ـ خرجت الأحاديث النبوية المستشهد بها، من أمهات كتب الحديث، مكتفيا بتخريجها من الصحيحين إن وجدت فيهما، وإلا فمن كتب السنن، والمسانيد، والمصنفات، والمستخرجات، مع ذكر درجتها من الكتب المختصة في ذلك قدر الإمكان.